Ai có của thời coi

Direct English translation

Whoever has wealth is then regarded.

Equivalent English version

Money talks

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói đời thường coi trọng, nể vì người tiền của, địa vị hơn người khác. Thường dùng để phê phán sự trọng giàu khinh nghèo trong quan hệ xã hội.
English explanation
It points to the common tendency to value and defer to those who have wealth or status. It is often used critically to condemn favoritism toward the rich and contempt for the poor.