Ai có của thời coi
Direct English translation
Whoever has wealth is then regarded.
Equivalent English version
Money talks
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói đời thường coi trọng, nể vì người có tiền của, địa vị hơn người khác. Thường dùng để phê phán sự trọng giàu khinh nghèo trong quan hệ xã hội.
English explanation
It points to the common tendency to value and defer to those who have wealth or status. It is often used critically to condemn favoritism toward the rich and contempt for the poor.